李夫人不欲见帝(李夫人不见汉武大帝)

今天给各位分享李夫人不欲见帝的知识,其中也会对李夫人不见汉武大帝进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

  • 1、汉武帝的皇后李夫人,她病重时为何不愿见刘彻?
  • 2、李夫人临终前为何死活都不愿见汉武帝?她在想着什么?
  • 3、“色衰而爱驰,爱驰则恩绝”什么意思
  • 4、拥有倾国倾城美貌的李夫人,为什么临终前拒见汉武帝?
  • 5、白居易的《李夫人》文言文翻译

汉武帝的皇后李夫人,她病重时为何不愿见刘彻?

李夫人之所以不愿意见汉武帝,是因为她那个时候的面容已经非常憔悴,她生怕自己在汉武帝心中留下一个非常丑陋的印象。

李夫人是汉武帝时期一个非常著名的嫔妃,她在后宫里面的地位非常高,很受汉武帝的宠爱。汉武帝之所以喜欢李夫人,主要是因为她长得比较漂亮,而且李夫人在宫中的乐府当过舞姬,擅长跳舞和唱歌。她跟汉武帝第1次见面就是在一个宴会上面,那时候李夫人在宴会上面跳了一段舞,汉武帝看了以后非常喜欢,所以就将李夫人送到了后宫里面居住。

等到李夫人生下了儿子以后,她就更受汉武帝的宠爱了。可是李夫人的身体不好,在生下孩子没多久就感染了风寒。由于汉代的时候医疗条件不太好,所以李夫人的病并没有得到及时的救治。她逐渐的一病不起,甚至到了生命垂危的程度。汉武帝非常的舍不得李夫人离自己而去,所以经常去看望她。可是每次汉武帝去的时候,李夫人都会用被子将自己的脸蒙住。汉武帝感到非常的不解,想让李夫人将被子拿开,他想再看一看那个昔日年轻漂亮的妃子。可是李夫人并没有做过多的解释,直到李夫人去世,她也没有让汉武帝再见自己一面。

其实李夫人这样做的原因非常简单,就是因为她在生病以后面容非常的憔悴,她生怕汉武帝见到自己的样子以后会厌恶自己。如果汉武帝厌恶自己的话,那么她的皇子和她的娘家人就不会受到汉武帝的照顾。正是由于李夫人非常的聪明,用这种方法将自己美好的印象留在了丈夫的心间,所以她去世以后汉武帝才会对她的儿子特别好,还将她的哥哥封为了将军。


李夫人临终前为何死活都不愿见汉武帝?她在想着什么?

李夫人之所以不愿意见汉武帝,是因为她那个时候的病情已经非常严重。李夫人的面容已经不如年轻的时候漂亮,她怕给汉武帝留下不好的印象,所以才拒绝跟汉武帝相见。

虽然汉武帝在早年的时候曾经非常喜欢卫子夫,可是等到李夫人出现以后,汉武帝就将关注的目光投到了李夫人的身上。李夫人不仅长得年轻貌美,而且精通音律,还会跳舞,所以汉武帝非常的喜欢她,两个人还生育了一个皇子。

尽管李夫人非常受汉武帝宠爱,可是荣华富贵并没有给她带来长寿,她在30多岁的时候就因病去世了。她去世之前曾经卧病在床很长一段时间,那个时候的汉武帝经常思念李夫人,想要跟她聊会儿天,或者是跟她叙叙旧。可是李夫人每次知道汉武帝要来,就拿着被子蒙住自己的头部,不让汉武帝看到自己的面容。李夫人之所以这样做,主要是因为她那个时候的病情已经相当的严重,甚至已经到了病入膏肓的阶段。如果她让汉武帝看到自己憔悴的面容,汉武帝很可能就会因为厌恶她,而在她去世以后将她忘记。

李夫人考虑到自己去世以后还有一个儿子和哥哥需要照料,所以她就想给汉武帝留下美好的印象,因此她才会做出那样的举动。李夫人在去世之前曾经蒙着被子向汉武帝祈求,希望他可以将自己的哥哥生升任为将军、将自己的儿子封为诸侯王。汉武帝在李夫人去世以后非常伤心,也非常怀念李夫人,所以他就按照李夫人生前的愿望,将李夫人所生的儿子封为了诸侯王,将李夫人的哥哥李广利升任为了将军,将他调到了军队里面任职。而这一切都是由于李夫人的睿智,使得她在汉武帝心中留下了美好的印象。

“色衰而爱驰,爱驰则恩绝”什么意思?

以色事人者,色衰而爱驰,爱驰则恩绝。出自《李夫人不欲见帝》。靠姿色来侍奉人的女人,一旦姿色衰老,他人的宠爱就会放松减少之意。宠爱放松了,彼此之间的情义就断绝了。

“李夫人不欲见帝”,选自汉·班固《汉书·李夫人传》,此事讲述的是李夫人得病后至加重,皇上来看望她,她却蒙上被子不让皇上看。

“以色事人者,色衰而爱弛”,谚语,意思是凭姿色侍奉人的人,姿色衰退时爱情就会消失。

西安IT技术那些事温馨提醒:

色衰爱驰是出自《韩非子·说难》。是说女人如果以姿色取悦于人,那么色衰爱弛,就可能遭到遗弃。

出处:

当初,李夫人病到弥留之际时,皇上来看望她,李夫人用被子把脸蒙上,说自己病中容貌毁坏,不肯见最后一面。汉武帝怎么说她都不肯见,还说要是见一面,加赐千金,还给她的兄弟升官,李夫人不为所动。皇上又说一定要见到她,李夫人就转身叹息而不再说话。皇上生气走了。

别人埋怨李夫人不懂事,李夫人却说出了一篇至理名言:“我不跟皇上见面,正是出于托付兄弟的苦心。我因为长得漂亮,出身微贱,而得到皇帝宠幸。

以色事人者,色衰而爱驰,爱驰则恩绝。皇上顾念我的不过是平生容貌,如今容貌毁坏,他见到我的丑陋自然会讨厌我,如果讨厌我,又怎么会照顾我的兄弟呢?”夫人死后,予以厚葬,后来,李夫人的哥哥李广利被封为将军封侯,另一个哥哥为都尉。

参考资料来源:百度百科-李夫人不欲见帝

拥有倾国倾城美貌的李夫人,为什么临终前拒见汉武帝?

根据史料记载,李夫人出身一个普通家庭,她的父母都是歌舞方面的艺人,她的哥哥名叫李延年,受父母的影响也擅长歌舞,后来李延年犯法被判处宫刑,送入宫中为皇室养狗,由于善于歌舞渐渐出了名。

有一次汉武帝观看李延年的歌舞,当时他唱了一首:“北方有佳人,风姿绝世,亭亭玉立,回眸一望能倾覆城池,回首再望能倾覆国家,岂不知倾城倾国的祸患,只因为佳人难再得!”汉武帝听得入迷了,感叹说世上怎么会有唱歌如此好听的人,可惜你是一个太监,如果要是一位女子该有多好啊。

在一边陪伴的平阳公主听了之后,笑着对汉武帝说:“李延年有一个妹妹,也擅长歌舞。”汉武帝大喜,立刻下旨将李夫人接到了宫中,之后又封其为夫人,深得汉武帝宠爱。李夫人虽然生前没有被封为皇后,但她却在死后被追封为皇后,配享汉武帝的宗庙。

相传李夫人死之前久病在床,有一天汉武帝前去探望李夫人,她却用被子蒙住头不见汉武帝,并对皇帝说出了自己的理由:“臣妾久病在床,面容憔悴,不敢在面见皇上,以免惊到圣驾。”汉武帝对此不以为然,还是想见李夫人一面,说要听她交代后事。李夫人仍然不肯相见,说只有儿子、兄弟希望陛下之后照顾,其他没有后事要交代。

此时汉武帝已经有些不高兴,带有怒意的说:如果夫人不肯见我,我将来怎么照顾你的兄弟,授予他们高官厚禄呢?李夫人并没有被吓到,她淡定的回答,陛下是天子,我的兄弟能不能高官厚禄都在陛下,与能否见臣妾一面没有任何关系。于是汉武帝生气的走了。

为什么李夫人临死之前不肯见汉武帝呢?史书中记载这是李夫人在为自己的兄弟着想,尤其是贰师将军李广利。李夫人心里明白,自己得宠是因为擅长歌舞,容貌美丽。久病之后的自己已不能跳舞,而且面容憔悴。她不想给汉武帝留下不好的一面,如果皇帝心中的自己永远是光鲜亮丽的形象,那么今后他会经常思念自己,只有这样才能照顾我的兄弟。如果见到我容貌毁坏,颜色非故,一定会厌恶抛弃我,还怎么会记得怜悯录用我的兄弟呢!

白居易的《李夫人》文言文翻译

1. 请诸位帮忙找一下白居易《李夫人》的赏析,内容越详细越好,谢谢

汉武帝,初丧李夫人。 夫人病时不肯别,死后留得生前恩。君恩不尽念不已,甘泉殿里令 *** 。 丹青画出竟何益?不言不笑愁杀人。 又令方士合灵药,玉釜煎链金炉焚。 九华帐深夜悄

汉武帝,初丧李夫人。

夫人病时不肯别,死后留得生前恩。

君恩不尽念不已,甘泉殿里令 *** 。

丹青画出竟何益?不言不笑愁杀人。

又令方士合灵药,玉釜煎链金炉焚。

九华帐深夜悄悄,反魂香降夫人魂。

夫人之魂在何许?香烟引到焚香处。

既来何苦不须臾?缥缈悠扬还灭去。

去何速兮来何迟?是耶非耶两不知。

翠蛾仿佛平生貌,不似昭阳寝疾时。

魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。

背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。

伤心不独汉武帝,自古及今皆若斯。

君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。

又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念贵妃。

纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。

生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。

人非木石皆有情,不如不遇倾城色。

2. 汉书·李夫人传的译文

李夫人(生一子,被封为昌邑王,产后失调,因而病重,萎顿病榻)渐憔悴。武帝念念不忘李氏,亲自去李氏的寝宫探视,(深知色衰就意味着失宠的李夫人却颇有心计,自始至终要留给汉武帝一个美好的印象,因此拒绝汉武帝来探病)李夫人见武帝来便将全身蒙被中,不让武帝看她,武帝很不理解,执意要看,李夫人蒙被说道:“臣妾想将儿子昌邑王与妾的兄长托付于陛下。”武帝劝说道:“夫人如此重病,不能起来,若你让朕看你,你当面将他们托付给朕,岂不快哉!”李夫人却用锦被蒙住头脸,在锦被中说道:“身为妇人,容貌不修,装饰不整,不足以见君父,如今蓬头垢面,实在不敢与陛下见面。望陛下理解。” 汉武帝相劝:“夫人若能见我,朕净赐给夫人黄金千金,并且给夫人的兄弟加官进爵。”李夫人却始终不肯露出脸来,说:“能否给兄弟加官,权力在陛下,并在在乎是否一见。”并翻身背对武帝,哭了起来。武帝无可奈何,十分不悦的离开。

汉武帝离开后,李夫人的姐妹们都埋怨她,不该这样这么做。李夫人却说:“凡是以容貌取悦于人,色衰则爱弛;倘以憔悴的容貌与皇上见面,以前那些美好的印象,都会一扫而光,还能期望他念念不忘地照顾我的儿子和兄弟吗?” 她死后,汉武帝伤心欲绝,以皇后之礼营葬,将李延年推引为协律都尉,对李广利更是纵容关爱兼而有之。

3. 汉书李夫人传翻译

原文: 汉武帝和李夫人初,李夫人病笃,上自临候之,夫人蒙被谢曰:“妾久寝病,形貌毁坏,不可以见帝。

愿以王及兄弟为托。”上曰:“夫人病甚,殆将不起,一见我属托王及兄弟,岂不快哉?”夫人曰:“妇人貌不修饰,不见君父。

妾不敢以燕媠见帝。”上曰:“夫人弟一见我,将加赐千金,而予兄弟尊言。”

夫人曰:“尊官在帝,不在一见。”上复言欲必见之,夫人遂转乡(向) 欷而不复言。

于是上不说而起。夫人姊妹让之曰:“贵人独不可一见上属托兄弟邪?何为恨上如此?”夫人曰:“所以不欲见帝者,乃欲以深托兄弟也。

我以容貌之好,得从微贱爱幸于上。夫以色事人者,色衰而爱弛,爱弛则恩绝。

上所以挛挛顾念我者,乃以平生容貌也。今见我毁坏,颜色非故,必畏恶吐弃我,意尚肯复追思闵录其兄弟哉!” 汉武帝和李夫人在一起不久,李夫人病重,皇帝亲自过来看望她,李夫人用被子蒙住头答谢说:“我长时间生病病卧床,身形容貌损坏了,不能见陛下。

希望能把昌邑王和我的兄弟托付给陛下。”汉武帝说:“你病得厉害,几乎不能起床,见我一面并嘱托昌邑王以及兄弟,难道不是更痛快吗?”李夫人说:“女子不修饰打扮自己的容貌,不能与君主和父亲见面。

我不敢让我以蓬头垢面的形象见你。”汉武帝说:“只要你见我一面,马上赐给你千金,并且给予你的兄弟尊贵的地位。”

夫人说:“加官进爵在于陛下,不在于见不见面。”汉武帝又说一定要见李夫人一面,李夫人于是转身向别处,也不再说话。

于是皇上很不高兴的走了。李夫人的姐妹责备说:“你只不能见陛下一面嘱托兄弟嘛?为什么像这样讨厌陛下呢?”夫人说:“之所以不想见陛下的原因,是想要因此更慎重的托付兄弟。

我因为容貌美丽,能够以卑微的身份被陛下临幸。凡以美色服侍人的人,容貌衰老就会失去宠爱,失去宠爱就会断绝恩情。

陛下之所以如此顾念我的原因,是因为平时的美貌。现在看见我美貌毁坏,脸色不是往常那样,一定厌恶唾弃我,又怎么肯再想起要给我兄弟加官进爵呢?”。

4. 译文 李夫人不欲见帝

初,李夫人病笃,上自临候之,夫人蒙被谢曰:“妾久寝病,形貌毁坏,不可以见帝。

愿以王及兄弟为托。”上曰:“夫人病甚,殆将不起,一见我属托王及兄弟,岂不快哉?”夫人曰:“妇人貌不修饰,不见君父。

妾不敢以燕媠①见帝。”上曰:“夫人弟一见我,将加赐千金,而予兄弟尊官。”

夫人曰:“尊官在帝,不在一见。”上复言欲必见之,夫人遂转乡歔欷而不复言。

于是上不说而起。夫人姊妹让之曰:“贵人独不可一见上属托兄弟邪?何为恨上如此?”夫人曰:“所以不欲见帝者,乃欲以深托兄弟也。

我以容貌之好,得从微贱爱幸于上。夫以色事人者,色衰而爱弛,爱弛则恩绝。

上所以挛挛②顾念我者,乃以平生容貌也。今见我毁坏,颜色非故,必畏恶吐弃我,意尚肯复追思闵录其兄弟哉!”及夫人卒,上以厚礼葬焉。

其后,上以夫人兄李广利为贰师将军,封海西侯,延年为协律都尉。 (节选自汉·班固《汉书·李夫人传》) 译文 当初,李夫人病到弥留之际时,皇上来看望她,李夫人用被子把脸蒙上,说自己病中容貌毁坏,不肯见最后一面。

汉武帝怎么说她都不肯见,还说要是见一面,加赐千金,还给她的兄弟升官,李夫人不为所动。皇上又说一定要见到她,李夫人就转身叹息而不再说话。

皇上生气走了。别人埋怨李夫人不懂事,李夫人却说出了一篇至理名言:“我不跟皇上见面,正是出于托付兄弟的苦心。

我因为长得漂亮,出身微贱,而得到皇帝宠幸。以色事人者,色衰而爱驰,爱驰则恩绝。

皇上顾念我的不过是平生容貌,如今容貌毁坏,他见到我的丑陋自然会讨厌我,如果讨厌我,又怎么会照顾我的兄弟呢?”夫人死后,予以厚葬,后来,李夫人的哥哥李广利被封为将军封侯,另一个哥哥为都尉。 【注释】 ①燕媠:轻慢不严饰。

“媠”,通“惰”,懈怠,不整肃。②挛挛:通“恋”,爱慕不舍。

李夫人相关资料 李夫人出生倡优之家,似乎一生注定操持歌舞终老。但她的天生丽质,注定一生不能平凡,而她的哥哥李延年也努力地利用妹妹的姿色来改变家庭的命运。

李延年是位很有才华的音乐人,相貌不俗,犯法后被处以宫刑,从而入宫成为武帝的男宠。这对于一心想出人头地的他来说倒是一个天赐的良机。

于是趁着一次汉武帝又让他歌舞的时机,于是李延年全力演绎了一首自己创作的歌曲:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”汉武帝听了大为称赞之余也不禁有些小失望:“可惜这只是一首歌曲而已,世上会真有这样倾城倾国的佳人吗?” 而精于计算的平阳公主立即向弟弟汇报:“李延年的唱的正是他自己的妹妹。”

刘彻自然大喜过望,立即召见。一见果然名不虚传,果真是貌美无双,而且聪明伶俐,能歌善舞,这就更投刘彻喜好。

刘彻立即将她纳入后宫,宠极一时。 在这样的情形下,李夫人很快就为刘彻生下了一个儿子刘髆,后被封为昌邑王。

然而彩云易散,琉璃易碎,不久李夫人便生了病。而且病情很快加重,刘彻十分担心,亲自前往看望。

于是生出此文,举眼天下,恐怕刘彻从来还没有想过,世上会有人敢违抗自己的意旨不想见自己的面——而且是自己好言相求之下仍然不见的。他恼火之极,起身就走。

入宫陪侍李夫人的李家女人们都被武帝刘彻气恨恨的模样吓坏了,当武帝一走,她们立即七嘴八舌地责备李夫人:“贵人独不可一见上属托兄弟邪?何为恨上如此?”李夫人叹息道:“所以不欲见帝者,乃欲以深托兄弟也。我以容貌之好,得以从微贱爱幸于上。

夫以色事人这一次探病之后不久,李夫人便香消玉殒了。想来年龄大概只有二十岁左右。

如果是现在,还不过是一个青涩的大学生,但是她留史书上这短短的几句话,其中折射出的智慧坚忍及胆识,却足以让她成为在历史上留下一个充满智慧的身影。

5. 李夫人赋的现代文翻译 急求

赋曰:

悄悄的面庞,纤纤的胴体啊,命运是那么短促不长。设帷帐盼望着等候着啊,为什么不回到你的家乡。

那坟墓已荒芜了啊,幽幽的黑暗,深锁着我的悲伤。你所乘坐的马匹舆轿,都留弃在山陵外啊,”却去度漫漫长夜,不见阳光。秋风飒飒使人流泪啊,桂枝样的玉姿霎时消亡。心神惟悴,遥遥思念阿,挣扎着振起,目眩口张。我把你托付给那阴沉的墓穴啊,不到半年,已一片芜荒。想到你一去而不再回来啊,只剩下往事惆怅。像娇艳的荷花在等待风吹啊,散布出更多的芳香。雍容华贵的风度啊,却艳若桃李,冷若冰霜。更想到当你欢宴后斜扶栏杆啊,美目流盼,峨眉微扬。多么地爱你,心随着你转啊,可是你却栅栅来去,进出彷徨。短短的欢乐化作永别啊,纵然梦中都不能相忘。你不要去转世投胎,永不回来啊,让芳魂飘飘,再踏我们的门墙。然而劳魂却终于散去了啊,回首往事,徒增悲凉。天垂暮而道路又远啊,辞别你重回皇宫椒房。那落日匆匆西坠,刹那间一抹苍茫。沉湎怀思,意迷心僵。这份思潮像流水,永嵌在此心中央。难表我的情意,且听我歌唱——

美女四射的艳光,把鲜花都遮盖住啊。

那些心怀嫉妒的人,怎么能跟你相比啊。

正当你小猫般的年龄、却忽然天折啊。

你哥哥和你儿子,他们都泣涕痛哭啊。

那是多么悲痛,他们的声音不能停止啊。

可是他们听不到你的应声,往事已逝去啊。

憔悴叹息,为稚子洒下眼泪啊。

隐忍不言,相信我不会忘记恩情啊。

善心的人从不发誓,岂肯逼着我承诺啊。

你既一去不返,我再告诉你我的心啊。

去吧,幽途迢迢,劝你安寝啊。

你去的地方有新的住处,已不是故宫啊。

呜呼哀哉,永怀念你的劳魂啊。

6. 译文 李夫人不欲见帝

当初,李夫人病到弥留之际时,皇上来看望她,李夫人用被子把脸蒙上,说自己病中容貌毁坏,不肯见最后一面。

汉武帝怎么说她都不肯见,还说要是见一面,加赐千金,还给她的兄弟升官,李夫人不为所动。皇上生气走了。

别人埋怨李夫人不懂事,李夫人却说出了一篇至理名言:“我不跟皇上见面,正是出于托付兄弟的苦心。我因为长得漂亮,出身微贱,而得到皇帝宠幸。

以色事人者,色衰而爱驰,爱驰则恩绝。皇上顾念我的不过是平生容貌,如今容貌毁坏,他见到我的丑陋自然会讨厌我,如果讨厌我,又怎么会照顾我的兄弟呢?”夫人死后,予以厚葬,后来,李夫人的哥哥李广利被封为将军封侯,另一个哥哥为都尉。

7. 文言文《白居易传》翻译

《白居易传》白居易幼聪慧绝人,襟怀宏放。

年十五六时,袖文一编,投著作郎吴人顾况。况能文,而性浮薄,后进文章无可意者。

览居易文,不觉迎门礼遇曰:“吾谓斯文遂绝,复得吾子矣。”居易文辞富艳,尤精于诗笔。

所著歌诗数十百篇,皆意存讽赋,箴时之病,补政之缺,而士君子多之,而往往流闻禁中。章武皇帝纳谏思理,渴闻谠言①,(元和)二年十一月,召入翰林为学士。

三年五月拜左拾遗。居易自以逢好文之主,非次拔擢,欲以生平所贮,仰酬恩造。

居易与河南元稹相善,稹自监察御史谪为江陵士曹掾。翰林学士李绛、崔群上前面论稹无罪,居易累疏切谏,疏入不报。

上又欲加河东王锷平章事,居易谏曰:“宰相是陛下辅臣,非贤良不可当此位。锷诛剥民财,以市恩泽,不可使四方之人谓陛下得王锷进奉,而与之宰相,深无益于圣朝。”

乃止。 上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八,居易面论,辞情切至。

既而又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。唯谏承璀事切,上颇不悦,谓李绛曰:“白居易小子,是朕拔擢致名位,而无利于朕,朕实难奈。”

绛对曰:“居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。”

上曰:“卿言是也。”由是多见听纳。

(《旧唐书·列传第一百一十六》)白居易从小就聪明过人,胸怀博大。他在十五六岁时带着一册自己的文章,向著作郎吴地人顾况自荐。

顾况善文,不过性情浮躁,看不起别人,后辈的文章没有合他心意的。看过白居易的文章之后,顾况不由得把白居易请上门并友好地会见他说:“我以为文人已经绝迹了,没想到遇见了您。”

白居易文辞富丽华美,尤其擅长于写诗文。他写的上百篇诗歌,都含有讽谏之意,针砭时俗的弊病,补救政事的缺陷,因而读书人、品德高尚的人都很赞赏他,(这些诗文)也常常流传到宫中。

章武皇帝纳谏思治,渴望听到正直的言论,元和二年十一月,征召白居易到翰林做学士。三年五月又授予他左拾遗的官职。

白居易自认为遇到了爱好文学的君主,破格提升自己,(因此)要用平生所学得的知识,上报君主的恩遇。白居易与河南的元稹交好,元稹由监察御史被贬为江陵府士曹掾。

翰林学士李绛、崔群在皇上面前说元稹无罪,白居易也多次上疏恳切劝谏,奏疏呈上后没有回音。皇上又要封河东人王锷为宰相,白居易劝谏说:“宰相是皇上的辅佐大臣,不是贤良的人不能担当此职。

王锷强令他人供给物品、搜括百姓钱财,并以此来求得恩泽,不能让天下人认为您是得了王锷的进奉而给他宰相的职位,(这样做)对圣朝是很没有好处的。”(皇上)这才取消了(让王锷当宰相的想法)。

皇上下令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中上奏章(阻止此事)的人有十分之七八,白居易也当面向皇上谈论(自己的看法),言词十分激切。不久,他又请求停止河北用兵,(奏章)长达数千字,其中有很多话是别人不大愿意说出口的,(这些意见,皇上)有很多都听取采纳了。

只有劝谏不要任命承璀一事,因为言辞过于激切,皇上很不高兴,并对李绛说:“白居易这个小子,是我一手提拔而有了名位的,但对我却这般放肆,我实在有些忍不住了。”李绛回答说:“白居易之所以冒着死罪,事无大小都要直言进谏,大概是因为要报答您大力提拔(的恩泽)罢了,决不是轻易进谏啊。

陛下要想广开谏诤的言路,就不宜阻止白居易进谏。”皇上说:“你说得对。”

从此,(白居易的劝谏)很多都被皇上听取采纳。

8. 人非木石皆有情,不如不遇倾城色的意思

此句出自白居易的《李夫人》

意思是:人不是草木石头,都是有感情的,遇到美好的女子又失去,还不如一开始就没有遇到。

《李夫人》

【作者】白居易 【朝代】唐

汉武帝,初丧李夫人。

夫人病时不肯别,死后留得生前恩。

君恩不尽念未已,甘泉殿里令 *** 。

丹青画出竟何益,不言不笑愁杀人。

又令方士合灵药,玉釜煎炼金炉焚。

九华帐中夜悄悄,反魂香降夫人魂。

夫人之魂在何许?香烟引到焚香处。

既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去。

去何速兮来何迟,是耶非耶两不知。

翠蛾彷佛平生貌,不似昭阳寝疾时。

魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。

背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。

伤心不独汉武帝,自古及今皆若斯。

君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。

又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念杨妃。

纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。

生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。

人非木石皆有情,不如不遇倾城色。

《李夫人》是唐代白居易创作的一首杂言诗,属于其《新乐府》组诗系列。其诗以武帝初丧李夫人展开叙述,表达了对美人去世的哀痛之情、深沉思念。

一句“人非木石皆有情,不如不遇倾城色”不知道出了多少寂寥沧桑,不是不见,是不如不见。

西安IT技术那些事温馨提醒:

李夫人,历史上第一位追封的汉武帝皇后。

生卒年不详,中山(今河北定州)人,西汉著名音乐家李延年、贰师将军李广利之妹,李季之姐。汉武帝刘彻的宠妃。李氏平民出身,父母兄弟均通音乐,都是以乐舞为职业的艺人。

前112前,由平阳公主推荐给汉武帝,获封夫人,深得汉武帝的宠幸,并为汉武帝生下儿子昌邑哀王刘髆。产后不久李夫人病死,因其有儿子,以王太后之礼安葬。

前87年,卫子夫被废四年后,汉武帝驾崩,汉武帝没有配偶,妾室李夫人配祭汉武帝宗庙,追加尊号为孝武皇后。

前74年,其孙子为汉废帝刘贺,在位27天。

上一篇 2023-01-09 12:20:09
下一篇 2023-01-09 12:25:09

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注